-
1 lan egin
1. to work; {jo eta ke || zain eta muin || buru-belarri} lan egin to work one's {head || tail} off; guztiek nahi dute \lan egina, gutxik \lan egin egin everyone wants a job, few want to work; sal-erosian lan egiten dute they work by buying and selling; bertakoek baino merkeago \lan egin egin to work for less than the locals; gai horretaz \lan egin egin zuten they worked on that topic2. ( jardun) to work, strive; \lan egin asko egin zuen hori lortzeko he worked hard to achieve that; \lan egin gutxi egin dute they've hardly worked -
2 esklaboen antzera lan egin
to slave away at doing something -
3 lan
iz.1.a. ( oro.) work; etxean zer \lan egiten duzu? what work do you do at home?; irakasleei \lana errazteko in order to make the work easy for teachers; irakurleei \lana errazteko to make it easy for readers; esku\lan handy work; gaueko \lan i. night work ii. ( oro.) Lagunart. smuggling; taldeko \lan team work, group work; \lan arin light work; \lan aspergarri {boring || tedious} work; \lan handi a lot of work; \lan nekagarri {tiresome || wearisome} work, backbreaking work; \lan xehe menial work; \lan zail painstaking work; \lan eta \lan ari da he's working his tail off; \lanean ari dira they're working; \lanean hasi zen he started working; \lanean leher egin to work one's {head || tail} off | to work o.s. to deathb. ( nekea) toil, labour (GB), labor (USA) ; forced labor (USA) ; \lan behartu forced labour (GB), forced labor (USA)c. (esa.) hau \lana! what a bother! (GB) | how terrible! | what a bummer! (USA) Argot. ; ez naiz mutil ederra, hau \lana! I'm not a handsome boy, {what a bother || what luck!}!; \lan eta \lan beti always working and workingd. [ izenen aurrean ] work-; \lan-talde work group; \lan-tresnak work tools2.a. ( lan egitea) work; \lanaren bila dabil he's looking for work; \lanera joan to go to work; \lanetik bizi behar da you have to live from working; \lanetik etxera joan to go from work to home; \lanik eza lack of work; \lanik gabekoak the jobless; ongi \\ gaizki saritutako \lana well-paid \\ poorly paid workb. [ izenen aurrean ] work, working; \lan-orduak working hoursc. baserri-\lanetan ari da he's doing farm workd. (esa.) \lan lasterra, \lan alferra (atsot.) haste makes waste (atsot.)3. ( \lan bat, \lana)a. ( lanpostua) job; i-i \lana eman to give sb a job | to employ sb; \lana utzi zuen he quit his job; \lan bat hasi to start a job; etxez etxe saltzen ibiltzea da bere \lana his job is going around and selling door to doorb. ( eginkizuna) task, job, assignment4. (Pol.) (Ind.)a. labour (GB), labor (USA) ; labour; kapitala eta \lana capital and labour; \lanaren irabaziak earnings from labourb. [ izenen aurrean ] labour- (GB), labor- (USA) ; \lan arazoak labour problems; \lan-banaketa division of labour; \lan hitzarmenak labour agreements; L\lan Ministeritza i. Ministry of Labour ii. (USA) Department of Labor5. ( obra)a. work; I. Kant-en \lan hautatuak selected works of I. Kant; Goethe-ren L\lan Guztiak the Complete Works of Goethe; haren azken \lana irakurri nahi dut I want to read his latest workb. (Arteg.) zur-\lan wood work; har-\lan stone work6. \lanak [ izen plurala ] works; herri-\lanak public works7. ( naturako indarrari d.) force; uraren \lanaren ondorioak the effects of the force of water; pozoiak bere \lan egin zuen the poison took effect8. Fis. work; \lana kilogrametan neurtuta work measured in kilograms9. ( zailtasuna) sinesteak \lana du it's hard to believe; \lanak eman zizkidan hori egiteak it was hard for me to do that; \lanak izango dituk hori egiteko it'll be hard for you to do that10. ( kaltea) \lanean ezartzen nauzu you're putting me in a bind11. Nekaz. early wheat harvest -
4 egin
I.[from *e-gi-n] iz.1. act; Apostoluen E\eginak Acts of the Apostles2. ( ondorioa) effect, consequence; \eginak eragilea du lehen there is no effect without cause | things don't happen by themselves3. fact; \egina dela {eta || bide} by that very fact | ipso facto du/ad.1. ( jardun)a. ( oro.) to do ; \egin ezazu nahi duzuna do as you please; ez dakit zer egin I don't know what to do; zer egiten duzu hor? what are you doing there? ; ez dakit zer \egin I don't know what to do; ikasleek ariketa \egin zuten the students did the exerciseb. ( burutu) to do, execute, carry out; \egin dugu gure eginkizuna we've done what we set out to doc. (+ -(r)ekin) to do; esango al diguk, babo horrek, zer egin behar dugun hirekin? will you tell us, you fool, what we're going to do with you?2. ( sorrarazi)a. ( oro.) to make, create; irakasleak ariketak egin zituen the teacher made (up) the exercises Oharra: ikus adibideak make sarreranb. Tek. to make, manufacturec. ( etxea) to build, construct, maked. (l an, irudi) to make, fashion; mahai bat \egin zuen he made a tablee. ( bihurtu) to make; alkate \egin dute they've made him mayor3. ( prestatu, gertu, gauzatu)a. to make, prepare; bidea \egin to make wayb. ( ohea) to makec. ( galdera) to ask; "maiz egiten diren galderak" Inform. "frequently asked questions"c. ( afari, bazkari) to make, put (GB), posed. ( maleta, balisa) to packe. ( apustu, dema) to lay, makef. ( gorbata) to tieg. ( tratu) to make4. ( beste aditzak ordezkatzeko) to do; esan zidaten hori prestatzeko eta \egin nuen they told me to prepare it and I did; garbitu al zara? Bai, ni egin naiz, zoaz zu ere egitera! have you washed yourself? I have so you go and do so too!5. ( itxura egin) inorena \egin to act like; inozoarena egin to act like a fool | to act the fool; gaiztoarena \egin to act the {villain || bad guy (USA) Lagunart. } | to play the part of the villain; gaztearena egiten duten zaharrak old people who act like young people; Garikoitzek, Charlotenak egiten dituenean, barrez lehertzekoa izaten da when Garikoitz imitates Charlie Chaplin he is absolutely hilarious7. ( aditz elkartuak egiteko, normalean ez da itzultzen)a. ( + iz.) barre \egin to laugh; hitz \egin to speak; lan \egin to work; lo \egin to sleep ; zin \egin to swearb. (+ adb.) atzera \egin to go back, get back; aurrera \egin to go ahead, make headwayc. ( kontu egin) to suppose; \egin dezagun (kontu) gizon errugabe bat hil dutela... let's suppose that they've killed an innocent man...8. ( elipsia)a. ( apustu egin) to bet; mila euro \egingo nuke baietz I'd bet a thousand euros it is ; ezetz egiten diat I bet it isn't; burua \egin nuke ez direla garaiz helduko I'd bet my life they won't arrive on timec. ( erabaki egin) to decide; \egin dute bihar bilduko direla they have decided to meet tomorrow; \egin dute elkarri idatzeko they have agreed to write each otherd. ( kotizatu) to perform; zer \egin\\\egin dolarrak? what did the dollar do?e. ( joko egin) to play; musean \egin play mus; \egingo al dugu kartetan? shall we play cards?f. ( bide egin) i. ( jo) to head for; ezkerrera \egin zuen he veered to the left ii. ( igaroz) zelai eta mendiak \egin zituen atzerritik bere etxera he went across meadows and mountains abroad to get to his house9. ( bukatu) nireak \egin du I've had it | my number's up Lagunart. ; hireak \egin dik you've had it!11. ( uste izan) to think, believe; neska laguna zela \egin nuen I took her for your girlfriend | I thought she was your girlfriend12. ( begiratu) to look out; leiho horrek plazara egiten du that window looks out on the square da/ad.1. to become; apaiza \egin zen he became a priest2. ( iruditu) [ zaio ] to seem, look; zaila egiten zait hori sinestea it's hard for me to believe that3. ( ohitu) to get used (- ra: to) ; azkenean lanera \egin zen finally he got used to the job4. ( kokatu) to be located, be; non egiten da herri hori? where is that town located? Oharra: egin duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., hitz egin aurkitzeko, bila ezazu hitz adieranII.ad/lag.a. ( du/ad.) to do; beste guztiak itsutu \egin al ditu? has it blinded all the rest?b. ( da/ad.) zer esan du?— joan \egingo direla esan du what did he say? — he said they would go -
5 uko egin
1.a. ( ezetz adierazi) to reject, rebuff; Erregeak \uko egin egin zion the King rebuffed himb. ( proposamena, eskainitakoa) to turn down, reject2. ( egin beharrekoari ezetz) to refuse, reject; soldadutzari \uko egin egiten diotenak those who refuse military service; lan gogorrari \uko egin egiten diotenak those who reject hard worka. to renounce, give up; munduari \uko egin egin to give up wordly {things || possessions} | to withdraw from the worldb. ( erlijio, e.a.) to renounce, abjure; bere fedeari \uko egin egin zion he renounced his faith | he apostacized | he committed apostasy; bere eskubideari \uko egin egin zion he {forswore || gave up || renounced} all his rights4. ( akitu, nekatu) to fail; ez daukat jarraitzerik, belaunek \uko egin egiten didate I can't go on, my knees are failing me5. ( ez bete, huts egin) to ignore; leg eari \uko egin egin to ignore the law6. ( erdeinatu) to reject, despise -
6 adar
iz. [cf. old Irish "adarc"]1.a. ( zezenari, behiari d., e.a.) hornb. ( oreinari d.) antler2. Mus.a. hornb. (irud.) (esa.) i-i \adarrak jarri to cheat on sb; i-i \adarra jo to pull sb's leg; i-i \adarra falta to have a screw loose | to have lost one's marbles3. (irud.)a. ( marraskiloari d.) antenna; \adar rrak antennaeb. tipc. (esa.) \adarretik \adarrera lan egin to work from dawn to dusk4. ( landareei d.) branch; \adarretara igon to climb up into the branches; \adarrak egin to sprout branches; \adar nagusi main branch5.a. ( erakunde, bankuari d., e.a.) branchb. ( gorputzari d.) limbc. ( ibaiari d.) tributaryd. ( jakintzari d., arloa) branch; fisikaren \adarrak the branches of physicse. Trenb. branchlinef. (erl.) branch; \adar idazkari branch clerk; \adarraren buru, \adarraren lehendakari branch president; A\adar(rarentzako) Gidaliburua Branch Guide book; \adar-kontseiluaren bilera branch council meeting6. (irud.)a. ( gorputzari d.) limbb. ( ibaiari d.) tributary; Arkansas ibaia Mississippiren \adarra da the Arkansas River is a tributary of the Mississippic. Trenb. branchlined. ( ahaidegoari d.) lineage; Erregeren \adarretik of royal lineagee. ( jakintzari d.) branch; biologiaren \adarrak branches of biology7.a. ( oheari d.) bedpostb. ( aulkiari d.) chair post8. ( ilargiari d.) end, tip9. \adarrez ari izan Met. to be pouring down -
7 hamaikatxo
zenb. [ zehaztu gabe ] quite a lot of; \hamaikatxo jan dute they've eaten quite a lot ; \hamaikatxo lagunek esan didate hori egin behar dudala I've been told by quite a few friends that I should do tha ; \hamaikatxotan quite a few times \hamaikatxo lan egin behar dute they have to do quite a bit of work -
8 luzaroan
adb.1. for a long time; ez naiz gai honetaz \luzaroan mintzatzeko I'm not capable of talking about this topic for very long; espetxe ilun batean \luzaroan egon zen he was in a dark prison for a long time2. ( azken batean) in the long run; lan eta lan egin zenezake baina \luzaroan nekatu egingo zara you can work and work but in the long run you'll wear yourself out -
9 bizi izan
1.a. to live; 102 urte \bizi izan izan zen she lived for 102 years; \bizi izantzeko lan egin to work to live; ongi \bizi izan izan to be well off| to live well; gure aurretik \bizi izan izan zirenak those who lived before us; alaba bat \bizi izan zitzaion (s)he had a daughter livingb. triste \bizi izan da he has a sad lifec. landare horrek gaitzak jota dago baina \bizi izan da that plant has been sticken by blight but is still alived. \bizi izan bedi askatasuna! long live freedom!a. (etxe batean, e.a.) to live, dwell formala.b. (hiri batean e.a) to live, reside formala. ; Angolan bizi nintzen I used to live in Angola3. (esa.) zer, \bizi izan al haiz? well, still with the living?————————( du/ad.)1. to go through; \bizi izan izan zituzten gertakarien oroipenak memories of the the events they lived through2. zeren gu orduko esperantzak \bizi izan gaitu for those hopes kept us alive3. Neba bat Bilbon \bizi izan dut I've got a brother in Bilbao -
10 fabrika
iz.1. ( lantegia) factory; \fabrika batean lan egin to work at a factory; arma-\fabrika arms factory; paper-\fabrika paper mill; \fabrikako bulegoak \\ langileak factory offices \\ workers2. [ izenen aurrean ] \fabrika-prezio factory price -
11 gogor
[from *gor-gor (gor today means deaf)] iz. (Pol.) hard-liner io.1.a. ( oro.) hard; harria bezain \gogorra as hard as a rockb. ( haragia, okela) tough, leatheryc. ( larrua) toughd. ( kolpea) hard, heavye. ( ogi) stalef. ( arrautza) hard-boiled2. (irud.)a. ( izaera) tough, hard, solid; langile \gogorra a hard workerb. (Pol.) hardline, hawkishc. ( estiloa) harshd. ( legea) harsh, strict, sterne. ( zigorra) tough, harshf. ( eguraldia) hard, tough, severeg. ( eztabaida) violent, fiery3. belarri \gogorra du he's hard of hearing adb. hard; \gogor lan egin to work hard -
12 honenbestean
adb. \honenbestean lan egin to do piecework -
13 merezidun
iz. unpaid employee; bost urtez lan egin zuen \merezidun gisa he worked for five years as an unpaid employee io.1. deserving2. ( duina) worthy -
14 sistema
iz.1.a. systemb. method; \sistematikoki lan egin to work systematically |to work methodically2. Inform. sistema; diskoko \sistema eragilea disk operating system; \sistema analizatzailea systems analyst; \sistemako jakitun systems expert; \sistemako diskete systems disk; \sistemako programa systems program -
15 zain
I.[from * zani] iz.1. ( jagolea) keeper, custodian; haurrak \zaina gabe utzi behar zituen she had to leave the children without someone to look after them; ni ote naiz anaiaren \zaina? am I my brother's keeper?2. -keeper, -custodianII.iz.1. ( Anat.) ( odolari d.)a. veinb. ( arteria) artery2. ( Anat. — kirio)a. nerveb. (irud.) \zainak eman zidan eta erosi I bought it on impulse; \zainak aireak dauzka he's jittery; \zain txarra ematen dit there's something fishy about it; \zainak jo ninduen eta ez nintzen hara joan I had a funny feeling about it and didn't go there; \zain eta muin lan egin to be busy working; oso ikasle ona da; \zainak deutso, ama ere holakoxea zen eta she's a very good student; it's in her blood as her mother was like that too3. ( oinarria, funtsa) core. gist, crux4. (Geol.) vein5. ( sustraia) root, rhizomeIII.adb. waiting; i-r \zain eduki to keep sb waiting; zure \zain egon naiz I've been waiting for you; prezioak noiz jaitsiko \zain gaude etxebizitza bat erosteko we're waiting for prices to go down to buy a flat; zer gertatu \zain gaude denok all of us are waiting for something to happen; zuk lana bukatzeko \zain daude they're waiting for you to get the work done; gu, politikariok, non gaude, zertan ari gara, zeren \zain gaude? where are we politicians, what are we doing, what are we waiting for? -
16 zuzen
[cf. Iber. "sosin"] iz.1.a. ( eskubidea) right; \zuzenez hori enea da that is mine by right; \zuzen onez rightfully; zuri \zuzen onez ematen zaizkizun laudorioak the praise you rightfully deserveb. ( ondarea) inheritance; etxeko \zuzenak izanak ditu he received his inheritance io.1. ( ez okerra)a. ( lerroa, e.a.) straightb. ( bidea) straight, unswerving, undeviatingc. ( ibilbidea, norabidea) straight, unswerving, directd. ( angelua) right2. ( bidezkoa)a. ( politika, ekintza, e.a.) fair, just, right, ethicalb. ( p.) fair, just, upright, honestc. ( ebakia) right, faird. ( asmoa) proper, lawfule. ( zentzua) proper, basic3. ( arauen, legearen, ereduaren arabera)a. right, correct; erantzun \zuzena right answer; hizkera \zuzena correct speechb. ( zehatza) exact, precise, rightc. (ehiztari) crackshot4. (H. Jak) direct; objektu \zuzena direct object5. Mat. right adb.1. ( zintzotasunez) rightly, rightfully; \zuzen jokatu to act rightfully | to conduct o.s. properly; nirekin ez duzu \zuzen jokatu you have not treated me fairly; \zuzen nahiz oker right or wrong; \zuzen edo makur i. ( zuzen edo oker) rightly or wrongly ii. ( zuzenean edo zeharka) directly or indirectly2. ( arauaren, legearen arabera, e.a.)a. correctly, rightly; \zuzen mintzatu to speak correctlyb. ( lan egin) methodically3. ( artez) straight, straight ahead4. ( epaitu) fairly, impartially -
17 eder
iz.1.a. beauty, glory; menditontorretik haraneko herri guztiak beren \ederrean erakutsi zizkion from the top of the mountain he showed him all the villages of the valley in their gloryb. \ederrarena egin to strut about2.a. ( oniriztea, begirunea) appreciation, esteem ; i-en \ederra ukan to be appreciated by sb | find sb's favour ; -(r)i \eder egin to make a good impression on | to give a good impression to; -(r)i \eder ez egin not to make a good impression on | to give a bad impression to; herritarren \ederra galdu du he's lost the respect of the town's people ; haren \ederragatik in consideration of him; ez zara \eder zu hemen you are not highly thought of hereb. decency; ez da \eder egiten it's not the right thing to do3. ( begikotasuna, adiskidetasuna) favour (GB), favor (USA), friendship; horren \ederra eduki ezinik unable to win him over; i-en \ederra irabazi to gain sb's {favour (GB) || favor (USA) }; ez larritu, Jainkoaren \ederra duzu eta never fear as God is with you4. (z.tx.) \ederraka bota to blow a lot of hot air; i-i \ederrak eman to beat sb up; i-i \ederrak esan to tell sb off; \ederrak hartu to be beaten up | to get a good beating ; \ederra egin duk! you sure pulled a good one!; \ederra egin dio he pulled a nasty one on him; giltzak ahaztu? \ederrra egin dugu forgot the keys? this is a fine mess we're in! ; i-i \ederra sartu to put one over sb | to pull a fine one on sb io.1. beautiful; Helena Troiakoa oso \ederra omen zen Helen of Troy was said to be very beautiful; neska polit bat eta emakume \eder bat a pretty girl and a beautiful woman; itxura \ederreko gizona a good-looking man2.a. good; \ederrenaz bere burua kanpora agertzen du she shows her good side to othersb. ( zoragarria) tremendous, great, fine; lan \ederra egin duzu you've done a fine jobc. ( ironikoa) good, fine; astindu \ederra hartu behar duzu you need a good thrashing3.a. ( sekulakoa) great, tremendous, huge; alde \ederra dago bien artean there's a tremendous difference between the twob. ( oparo) huge; uzta \ederra an abundant harvest4. esteemed; hain \eder zaio Jainkoari God holds him in such esteem5.a. fine; arte \ederrak fine artsb. adin \ederrenean in the flower of one's youth6.a. ( zilegi) ez zaigu \eder egiten that doesn't suit us; \eder ez bezala shamefullyb. \ederra egin zukeen Mongoliara joatea he would have done better if he had gone to Mongolia -
18 zotz
iz.1.a. brushwood, small stick; {zurginaren || arotzaren} etxea \zotzez, \zotzez ere motzez (atsot.) who is worse shod than the shoemaker's wife? (atsot.) ; errementariaren etxean, \zotza burduntzia the smith's mare and the shoemaker's children are the worse shod (atsot.)b. txoria bezala, \zotzetik \zotzera like a bird hopping from branch to branch2. stick, rod; zapata zaharraren neurriko \zotz batekin joan zen zapata berriak erostera she went to buy new shoes with a stick the size of the old shoe3. ( kupela, upelari d.)a. spigot, plugb. (esa.) \zotzean dauka sagardoa he's got cider for sale4. ( ziria) pin5. ( zorteari d.) lot, straw; \zotzak atera to draw {lots || straws}; \zotzetara egin to draw lots for; \zotzean banatu to divvy up by lots; \zotzak Xabierrengana jo zuen Xabier drew the lot6. ( pittin) bit; ilun da eta ez da \zotzik ageri it's dark and not a soul has appeared; ez du \zotzik esan she hasn't said a thing; lan \zotz ik ez du nahi he doesn't want to do a bit of work io.1. slight; min \zotzik egin gabe without causing the slightest pain; lan \zotzik ez du egin he hasn't laid a finger2. ( txotxoloa) foolish, dumb interj. \zotza, bai \zotza! that's what you think! -
19 bizkar
[cf. Iber. biscar] iz.1. Anat.a. back; \bizkarrean konkorra zuen he had a hump on his back; \bizkarrean hartuta ekarri zuen he carried it over on his back; \bizkarra izerdiz bustia zuen his back was drenched with sweatb. (animaliena) back; katuak \bizkarra {altxatu || jasko} zuen the cat arched its back; astoaren \bizkarrean jarrita placed on the donkey's back; \bizkarrez \bizkar on the backs of animals; e-i \bizkarra {hautsi || mindu} to break sth's backc. (sorbalda) \bizkarrak {goratu || eragin} to shrug one's shoulders; \bizkarka bultzatu |\bizkarrez indar egin to push with one's shoulder2. (irud.)a. (gain) besteren \bizkarretik bizi izan to freeload off sb; besteren \bizkar mantentzen da he scrounges off othersb. (ardura, e.a.) zure \bizkar dago it's your responsibility | it's on your shoulders; bere \bizkar hartu du lan hori he took on that job; gurasoen \bizkar jaso dira ikastetxe berriak the building of new schools has been borne by the parents; i-en \bizkarrera erori to fall on sb's shoulders; i-en {egin || eman} to pin on sbc. hamaika barre egin dute gure \bizkar they've had many a laugh at our expense; i-i \bizkarra berotu to give sb a beatingd. i-i \bizkarra eman to turn one's back on sbe. \bizkarrez haizeari joan Naut. to sail with the wind; \bizkarrez argira egon to be against the light3.a. (mendiari d.) ridge; Elorretako \bizkarrean gelditu ginen we stayed on Elorreta ridgeb. (uhinari d.) crest; uhinaren \bizkarrean on the crest of the wavec. (liburuari d.) spined. (teilatua) ridgee. (aulkiari d.) back -
20 berebiziko
il.1. (berezia) special, specific; batzuei guztietatikoak irakasten dizkiet eta beste batzuei \berebizikoak to some I teach general things and to others specific things2. (aparta)a. exceptional, extraordinary, great; \berebiziko lana egin zuen he did exceptional work; \berebizikoa da zure semea your son is most exceptional | your son is a gem; \berebiziko hitzaldia egin zuen he gave a masterful speech; horretarako \berebizikoa da he's is great at that; \berebiziko partidua izan da it was a great match; \berebiziko ondoen better than ever; harroa zen baina \berebiziko ondoen apaldu zuten she was arrogant but she was taken down a notch or twob. (egoki-egoki) \berebiziko dator zure iritzia your opinion is right on; hori izan zen zuretzat \berebizikoa that was just what you needed; \berebizikoa da lan horretarako he's the very man for that job3. (izugarria, ederra) (z.tx.) \berebiziko masailekoa eman zion she slapped him silly; \berebiziko atsekabeak great sorrows; emazteari \berebizikoak eman zizkion he beat his wife horribly; i-i \berebizikoak bota to give sb a piece of his mind
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Эрроминчела — Самоназвание: Erromintxela Страны: Испания, Франция … Википедия
Erromintxela — Gesprochen in Spanien Spanien Frankreich Frankre … Deutsch Wikipedia
Personal identity number (Sweden) — The personal identity number (Lang sv|personnummer) is the Swedish national identification number. When it was introduced in 1947 it was probably the first of its kind covering the total population. It is issued by the Swedish Tax Agency (Swedish … Wikipedia
Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… … Wikipedia
Epsilon Eridani — Starbox begin name=Epsilon EridaniStarbox observe epoch=J2000.0 constell=Eridanus ra=RA|03|32|55.8442cite web url=http://simbad3.u strasbg.fr/sim id.pl?protocol=html Ident=HD+22049 title=HD 22049 Variable of BY Dra type work=SIMBAD… … Wikipedia
Jesús Elosegi — Saltar a navegación, búsqueda Jesús Elosegi Nombre Jesús Elosegi Nacimiento … Wikipedia Español
Jesús Elósegui — Nacimiento 1907 Tolosa Defunción 1979 … Wikipedia Español